温暖,以特殊的方式传递
Published at May 14, 2020 07:24 am
“‘封城’期间,在家怎样健身?”“宅家久了,焦虑烦躁怎么调节?”“每天做有氧运动,可以防感染吗?”……新西兰时间26日下午3点多,华裔健身教练金叶在位于奥克兰市的家中,通过网络开讲《健康饮食与科学健身》,直播间涌入了四五百名粉丝,这些来自新西兰各地的华侨华人、留学生通过留言方式纷纷提问。
“疫情防控期间,科学健身可以让宅生活更健康。大家不妨制定一份训练计划,像瑜伽、居家力量训练和燃脂体能训练等。镜头前的小伙伴,线上健身动起来,我来给大家示范动作、讲解要领……”金叶边授课边做拉伸运动。
这场健身视频连线,是新西兰国际妇女会、新西兰亚洲图书文化中心联合推出的“我们在一起——防疫公益资讯云讲座”系列活动的一幕。
龙岩籍侨胞、新西兰国际妇女会会长廖小雪告诉记者,3月26日起,新西兰开始“封城”,居家隔离的侨胞们面临远离亲人、停业停课等多重压力。“该如何应对突如其来的变化,科学有效地做好防护,创造丰富多彩的日常生活?我一直在思考这些问题。”谈及活动的初衷,廖小雪打开了话匣子。
同胞接二连三的求助电话,加速了廖小雪的计划实施。从4月3日开始,经过紧张筹备,廖小雪和同事推出了一系列线上直播分享会,开启了隔离期间最适合的传播方式——“云讲座”。根据不同专题,他们邀请专家学者、行业资深人士、健身达人与侨胞相约云端,以特殊的方式传递温暖,分享防疫资讯,开展心理疏导、中医食疗、居家健身、财经教育、自我保护等讲座,侨胞的参与热情十分高涨。截至目前,防疫“云讲座”累计开展10场,参与受众超过5000,防疫视频播放量达数万次。
“中国人常说,众人拾柴火焰高;在新西兰,也有一句谚语,叫作‘你我篮子在一起,大家生活更美好’。海外侨胞一家亲,只要大家齐心协力,就一定能帮助更多有需要的人,早日战胜疫情。”廖小雪说。
与一般的“填鸭式教学”直播模式不同,旅新侨团的“云讲座”形式新颖,采用“穿插直播+多元互动”的形式。主讲嘉宾直播授课的过程中,廖小雪还邀请多位导播和主持人参加。导播负责远程操控、切换屏幕及调度镜头,可实现多个直播场景的自由切换,确保视频画面的质量和表现力。主持人则负责串场、点评、话题引导及回答观众留言等工作,并对直播间互动情况、直播流畅度等进行实时掌控,帮助嘉宾上好每一堂课。
“对于侨胞来说,‘云讲座’就像及时雨一样。长期居家隔离,导致很多人对未来生活和工作前景不确定,开始产生恐慌情绪,‘云讲座’正好陪伴侨胞度过未知的风险期。”曾在电视台当过专业主持人的谭笑,是新西兰亚洲图书文化中心的工作人员,受邀成为“云讲座”主持人之一。
随着“云讲座”参与人数越来越多,不少侨胞遇到的难题得到解决。侨胞张先生在惠灵顿开了一家贸易公司,受疫情冲击,他的生意一落千丈,外贸订单相继被取消或延期。新西兰“封城”后,张先生让员工休假,但租金和员工的薪水仍须支出,同时由于复工复产时间仍未确定,企业经营岌岌可危。
焦头烂额之际,“云讲座”给张先生带来了好消息。4月初,《新西兰疫情下,法律、贷款、保险和补助申请》讲座上线,四位来自律所、会计师事务所、保险公司和金融机构的专业人士化身“主播”,为侨胞解读新西兰出台的相关扶持政策,刚好解了张先生的燃眉之急。
原来,疫情暴发后,新西兰政府推出了121亿纽币的应对计划,以帮助中小微企业渡过难关。在直播中,律师朱旭东、金融顾问罗凡、保险公司经理洪宇、会计师Joey Wen结合自身特长,为华人企业、侨胞雇主及员工出谋划策,帮助大家度过危机。
“隔离期间社会上谣言四起,导致很多实用资讯接收不到,听了‘云讲座’才知道可以向政府申请补助。几位老师还教给我申领补贴的方法和流程,真是帮了我大忙。”如今,张先生已经顺利从政府机构申领到有关补贴。
新西兰疫情暴发后,很多中小微企业资金紧张,一些原本期待在新一年有业务突破的华人企业也陷入资金周转困境,融资贷款成为纾困的主渠道之一。
“看得见,够不着。”在一场《疫情面前,中小企业如何摆脱困境》讲座中,不少侨胞这样形容中小微企业向银行贷款的困难。随着“云讲座”知名度越来越高,在一家投资金融机构担任贷款顾问的张韫倩主动找到廖小雪,提出开一堂线上讲座,帮助同胞找一条出路。
“眼下中小微企业能够获得的融资支持并不多,新西兰银行的常规贷款往往高不可攀,审批时间长,利息又高,常常让人感到遥不可及。这次政府和民间金融机构联合推出了低息的贷款扶持政策,有望帮大家渡过难关,有需要的同胞可以找我详细了解一下。”直播间里,张韫倩热心地为大家出谋划策,引起连连叫好。
“疫情面前,没有人是一座孤岛。希望通过我们的活动,给大家以温暖和希望,让广大侨胞和留学生充分感受同胞的关爱与帮助。”廖小雪说,未来疫情结束后她仍会把“云讲座”办下去,把中华优秀传统文化在异国他乡传承和发扬下去。
Author
newsroom
相关报道
AI Translated
This article has been translated using our AI technology. While we strive for accuracy, AI translations may contain errors. For the most precise information, please refer to the original article.
温暖,以特殊的方式传递