别不信,“福普”300年前曾进入对外汉语教材
Published at Nov 28, 2022 11:14 am
[audio m4a="https://weareunited.com.my/wp-content/uploads/2022/11/福普300年前曾进入对外汉语教材.m4a"][/audio]
基础,书中对话多简短有趣,故事性极强;同时又由于作者或修订者多是福州本地人,字里行间“福普”尽显,是了解18世纪受方言渗透影响的福州式官话的难得材料。读者从中在品读18世纪福州市井文化的同时,还可以根据校注者提示,领略两三百年前福州官话的独特魅力。
嘿!兄弟~福州腔调旨在展现年轻人使用方言的有趣情景。如果你是95后、00后,对福州话的日常表达有故事想说,欢迎你来投稿。
我们也想听一听你的故事,看看福州城有多少好玩有趣的生活情景。讲不好也不要紧,我们都是两个声,敢讲最重要?
Author
KHO
相关报道
AI Translated
This article has been translated using our AI technology. While we strive for accuracy, AI translations may contain errors. For the most precise information, please refer to the original article.
别不信,“福普”300年前曾进入对外汉语教材