这个方言里的“妈”,不是你认为的妈……
Published at Jul 09, 2022 01:28 pm
[audio mp3="https://weareunited.com.my/wp-content/uploads/2022/07/这个方言里的妈,不是你认为的妈…….mp3"][/audio]
夏日炎炎,燥热的风拍打着额前的碎发和汗珠,手中装满橘色盐汽水的玻璃瓶被照得闪闪发光,瓶中气泡吱吱作响。跟快递点确认了收货信息之后,我和室友并肩走回寝室。
“这里面是什么呀?”室友一边仰头畅饮汽水,一边晃了晃手里的快递盒,里面一阵沙沙声。
我凑过去,低头看了一眼寄件人:“应该是我外婆给我寄的虾米。”
“哦哦。我记得你管外婆也叫‘妈妈’,对吗?”室友问。
“哈哈是啦,但你音调错了,是妈妈(ma53-ma33)。”说着,我上抬下巴,又下落,示意他“妈”的音调。
“妈妈(ma53-ma33)。”他也学着,上抬又下落自己的下巴,“那福州话里妈妈怎么说呀,没听你说过,你都是用普通话说的。”
“依嬷(i55-ma55)。”
“那你这里的快递,有依嬷寄的吗?”室友问。
我低头看了看怀里快递箱上的寄件人信息:“这个是我‘i33-ma33’寄来的鱼丸。她在老家开鱼丸店,打的鱼丸可好吃了!”
“你姨妈?你姨妈不是在美国吗?”
啊?不是啦!室友这么一说,我才意识到闹乌龙了。福州话的“姨妈(i33-ma33)”和普通话“姨妈”虽然发音相似,但其实前者是普通话中“姨婆”的意思。而普通话里的“姨妈”,用福州话表达是“依姨(i55-i53)”。
正如同妈妈(ma53-ma33)和依嬷的区别,福州话中“妈”和“嬷”的发音虽然相似,但却代表了不同辈分的亲戚:前者一般是祖辈的亲戚,后者则是父辈的。例如,普通话里的“舅婆”,也就是父母的舅妈,在福州话里是“妗妈”;普通话里的“姑妈”,也就是父亲的姐妹,在福州话里是“姑嬷”。
但父辈的亲戚也有不用“嬷”称呼的,比如普通话里的“舅妈”“伯母”“婶婶”分别叫作“依妗”“依姆”“依婶”。
祖辈的亲戚除了“妈”外,也有用“婆”称呼的。父母的姑姑、父母的伯母和父母的婶婶叫作“姑婆”“姆婆”和“婶婆”。
所以,福州话里有一个成语叫作“四妈三婆”,指的就是依妈(奶奶)、外妈(外婆)、姨妈(姨婆)、妗妈(舅婆)、姑婆、姆婆和婶婆。如此看来,来自奶奶、外婆的亲戚一般就叫‘妈’,爷爷或外公的亲戚则叫‘婆’。福州话的亲戚体系如此复杂,也难怪有一句俗语叫“姨妈亲家姑”,意思就是一堆多得数不清的亲戚。
听完我的介绍,室友倒吸一口气:“我的妈……啊不,你的妈,真多!”
“等等,差点忘了有个例外。”我道,“你猜猜福州话里的‘老妈’是什么意思?”
“这除了是妈妈,还能是什么吗?”室友问:“不对,根据福州话的规律,那应该是统称奶奶、外婆这边的女性长辈?”
“不,”我笑道:“老妈(lau53-ma33),是‘老婆’的意思。”
我继续道:“比如,我们那里有一首关于冬至节的童谣,‘搓米时齐搓搓,依奶疼依哥,依哥讨老妈’,普通话的意思是‘一起搓米时,妈妈爱哥哥,哥哥要娶妻’,‘老妈(lau53-ma33)’就是老婆,而不是说哥哥要找妈妈。”室友听罢,表情就像是一张暴雨侵袭后的褶皱树皮。
“辨认福州话里的‘妈’,真是一门大学问!”室友长舒一口气,搭上我的肩:“走,回寝室吧!我也要尝尝你阿姨寄来的鱼丸,嘿嘿。”
“喂!”我停住,他不解地看着我。我道:“什么阿姨,是姨妈(i33-ma33)!”
室友讪笑着搭着我继续往前走,企图掩盖已经被福州话的“妈们”绕晕的事实。
Author
KHO
相关报道
AI Translated
This article has been translated using our AI technology. While we strive for accuracy, AI translations may contain errors. For the most precise information, please refer to the original article.
这个方言里的“妈”,不是你认为的妈……