(古晋28日讯)科廷大学马来西亚分校推出“加央民族在线词典”(Kayan Ethnographic Online Dictionary),以数码化方式保存濒危的加央语,并保护砂拉越原住民文化遗产,惠及后代。该项目于5月22日在该校正式推介,约100名参与者出席,包括社区领袖、加央与肯雅长老理事会成员、学者及文化倡导者。
据今日媒体声明指出,此次活动体现各方共同致力于保护砂拉越珍贵语言与文化遗产的承诺。
出席者包括Tuong-Thuy Vu副校长、砂拉越总理政治秘书多米尼克,以及砂拉越原住民法庭行政官Baweng Tajang等。
该词典不仅是传统意义上的词汇工具,更是一个综合文化档案,记录语言词汇之余,也保存口述传统、文化知识及族群身份认同。
该平台将数十年口传文化转化为可供年轻一代、研究人员、教育工作者及公众使用的数码资源。
该项目由Roselind Wan博士主导,她通过与原住民社区的研究合作,展现高等教育机构在文化保存中的重要角色。
该计划获得美国濒危语言基金会(Endangered Language Fund, ELF)“语言遗产资助”,并与Marcelo Schellini及Curtin马来西亚电机与电脑工程系高级讲师Foad Motalebi合作完成。
推介仪式由砂拉越总理署副部长(劳工、移民及项目监督)兼Gerawat Gala主持。他表示,该计划不仅是数码平台发布,更是一场关于身份、文化与延续性的意义庆典。
“保护加央语不仅是守护一个族群的遗产,更是守护砂拉越多元文化身份的一部分。”
他指出,语言的消失意味着独特世界观、祖先智慧与世代知识的流失。
“在全球化与主流语言不断扩张的背景下,许多原住民语言正面临年轻一代逐渐失去使用能力的风险。”
他赞扬该在线词典及其配套YouTube频道和即将推出的加央语网站,是振兴语言学习与提升文化自豪感的重要举措。
副校长Tuong-Thuy Vu表示,这项计划不仅是校方的重要里程碑,也是区域原住民知识保存的重要成果。
他强调,高等教育应服务社区,而该项目正体现学术研究如何强化文化认同、赋能社区并启发下一代珍视与守护文化遗产。
活动期间,加央长老以传统吟唱“Tekna’”欢迎嘉宾,展现代代相传的口述叙事文化。
该在线词典被视为重要文化里程碑,强调每一种语言都承载独特历史与世界观,其保存对维护人类文化多样性至关重要。

Vu副校长在古晋科廷大学向Gerawat Gala赠送纪念品。
据今日媒体声明指出,此次活动体现各方共同致力于保护砂拉越珍贵语言与文化遗产的承诺。
该词典不仅是传统意义上的词汇工具,更是一个综合文化档案,记录语言词汇之余,也保存口述传统、文化知识及族群身份认同。
该平台将数十年口传文化转化为可供年轻一代、研究人员、教育工作者及公众使用的数码资源。
该项目由Roselind Wan博士主导,她通过与原住民社区的研究合作,展现高等教育机构在文化保存中的重要角色。
该计划获得美国濒危语言基金会(Endangered Language Fund, ELF)“语言遗产资助”,并与Marcelo Schellini及Curtin马来西亚电机与电脑工程系高级讲师Foad Motalebi合作完成。
推介仪式由砂拉越总理署副部长(劳工、移民及项目监督)兼Gerawat Gala主持。他表示,该计划不仅是数码平台发布,更是一场关于身份、文化与延续性的意义庆典。
“保护加央语不仅是守护一个族群的遗产,更是守护砂拉越多元文化身份的一部分。”
他指出,语言的消失意味着独特世界观、祖先智慧与世代知识的流失。
“在全球化与主流语言不断扩张的背景下,许多原住民语言正面临年轻一代逐渐失去使用能力的风险。”
他赞扬该在线词典及其配套YouTube频道和即将推出的加央语网站,是振兴语言学习与提升文化自豪感的重要举措。
副校长Tuong-Thuy Vu表示,这项计划不仅是校方的重要里程碑,也是区域原住民知识保存的重要成果。
他强调,高等教育应服务社区,而该项目正体现学术研究如何强化文化认同、赋能社区并启发下一代珍视与守护文化遗产。
活动期间,加央长老以传统吟唱“Tekna’”欢迎嘉宾,展现代代相传的口述叙事文化。
该在线词典被视为重要文化里程碑,强调每一种语言都承载独特历史与世界观,其保存对维护人类文化多样性至关重要。
