tradwife这个字,是由“traditional wife”(传统妻子)组合而成,意指“回归传统性别角色分工的女性”。(网络图)
tradwife这个字,是由“traditional wife”(传统妻子)组合而成,意指“回归传统性别角色分工的女性”。(网络图)

Z世代与α世代用语纳剑桥辞典 反映社会与网络趋势

Published at Aug 18, 2025 03:20 pm
英国剑桥大学出版社18日宣布,过去一年,其线上辞典新增6千多个新词,包括“skibidi”、“delulu”和“tradwife”等Z世代与α世代的流行语。这些词汇的收录,反映网络文化对英语语言的深远影响。

剑桥大学出版社指出,tradwife这个字,是由“traditional wife”(传统妻子)组合而成,意指“回归传统性别角色分工的女性”。这个词汇在Instagram和TikTok等社群媒体上广泛流行,反映出一种在Instagram和TikTok上逐渐兴起、具争议性的潮流“倡导女性回归传统的性别角色分工。”但此一宣导,也引发部分争议。

skibidi源自YouTube动画“马桶人(Skibidi Toilet)”的网络迷因,表示“很酷”、“很糟糕”,甚至没有实际意义。这个词主要在高度数位化的α世代中广为流行,与“脑腐”内容相关。

delulu源自“delusional(妄想的)”,用来形容“一个人过度乐观,活在不切实际的幻想中。”剑桥线上辞典甚至援引澳洲总理阿尔巴尼斯在国会演说中使用“delulu with no solulu(纯属妄想,毫无解方)”为例,显示其已进入主流语言。

居家办公与环境议题也催生新词

除了年轻世代的流行语,新的工作模式与社会议题也促使新词诞生。例如,“mouse jiggler(滑鼠游标移动器)”一词,指的是在远距办公时,用来让电脑假装自己持续在线的方法。此外,“forever chemical(永久性化学物质)”则反映人们对气候变迁与环境污染的日益关注。

其他新增词汇还包括“lewk”,意指独特的时尚造型,因美国实境电视节目“鲁保罗变装皇后秀”而流行;以及“inspo”,它是“inspiration(灵感)”的缩写。

Author

联合日报newsroom


相关报道