漫说“新港”(下)
Published at Oct 23, 2019 07:31 am
1987年福建人民出版社出版的《福州交通志》载:“新港河,东起六一中路新港桥,西经水运村附近分两支:一支西迄五一南路中选桥,与达道桥相接;一支北上穿国货路十二桥,迄机床厂西北,与琼东河相接。”这是新的新港河概念。
那么明代时所凿新港河在什么地方呢?福州旧志也多有叙述。如明王应山《闽都记》说在“河口尾”。清郑祖庚《闽县乡土志》说在“上王村”,“其南迳趋大江,其北可抵澳桥”。清《闽都别记》也说在水部门外。“新港之迅潮,大桥未涨,而新港已涨矣。舟楫如云,多胜迹。”但,清郭柏苍《汇释沙合新港开塞议论》说在“上王村”的是“旧港”。港之时开时塞,凿之时此时彼,或多有不准之述。但在“河口尾”之说者众。
“河口尾”在“河口嘴”之东,有两桥一厂一渡。
两桥:一桥叫“路通桥”,另一桥叫“河口万寿桥”。路通桥的历史最早。古谶云:“南台沙合,河口路通,先出状元,后出相公。”所以桥名“路通”,以博彩头。其地原属海涯,无路可通。刘宋时(南朝)建桥,因怒涛猛烈,定基屡被冲崩,难以成功。清《闽都别记》里有一段故事说,时晋安郡侯祷于江神,忽浮一大蚌壳,中有字云:“卿卿卿,铁磨心。不能定,余化金。”即于基座下添一直透盘石,遂成功。但未几,盘石塌。至陈宝应据闽重造,以黄金铸一长扁担,装黑假铁,衬于锁盘桥下,故至今无异。后有外国人懂得桥下有宝,要拆桥另造,乡人不肯,把外国人赶走了,才把路通桥保护了下来。有清拂如氏的《路通桥》诗曰:“昔年河口路无通,今日通来便不穷。直透蓬瀛三岛外,寻常紫气满桥东。”
桥东有“路通庵”,碑曰“盖闻路通桥建自唐贞观年间(627~649)经程国公建造”(“程国公”即程咬金),此碑为“清道光己丑年(1829)孟秋吉旦立”。但实际上并非如此。相传唐太宗为造福福州的风水,按照古谶内容,调拨十万两银子建路通桥。但那一年,福州水灾,被福州知府先用于赈济灾民,仅用一万两建桥。有人把这情况告了御状。皇帝大怒,即派程咬金为钦差大臣,持旨到福州查办。谁知程咬金查了半个月,倒来安慰知府说:“你做得好。本大臣回京替你说好话!”程咬金回京缴旨。皇帝问:“福州路通桥情况如何?”程咬金回道:“路通桥非常壮观。臣站在桥头,都看不到桥尾!”原来路通桥为石拱桥,桥身隆起比人还高。所以站在桥之头,看不见桥之尾。皇帝一时高兴,也不深究,这件事就算过去了。于是,留下了“程咬金”的不朽芳名。其实,经过考古鉴定,路通桥为刘宋时期的建筑。说建于唐代,不过是以讹传讹罢了。
另据新编《福州交通志》记载“河口万寿桥,俗称小万寿桥”,位于南公园东边进贡厂,为清康熙七年(1668)五月,鼓山僧成源与乡人柯应寀等共同募资建造。又传说,河口万寿桥称尚公桥,明正德七年(1512)市舶太监尚春捐俸而建。“先是番舶至,有司旋架木通行,去复撤之。”
一厂,则为“进贡厂”,也称“柔远驿”,俗称“琉球馆”。据考,明成化十年(1474),负责对外贸易的市舶提举司,从泉州迁福州乌山之北(今道山路),同时在河口设进贡厂和柔远驿。当外船开到闽江口,巡检司则先向各有关衙门申报,并派把总一员、千户或百户一员率军士随船护送其到闽安停泊候验。第二天,都指挥使司、布政使司、按察使司各派官一员,带通事及匠作人员登船检验文书记载及货物数量。验好无误,密封船舱货物,由巡检司派员带往福州市舶提举司,经查实后存入进贡厂,并安排进贡人员住进柔远驿,听候会盘。
再说“河口渡”,则为明清两代的琉球进贡船在福州停泊的渡口,因而成为福州四大名渡之一。河口地区,也因此成为两地人民贸易的市场,更有甚者,有“河口闽籍三十六姓”被派往琉球,后定居在久米村,成为中日两国人民友好往来的历史见证。
总之,在河口尾开凿新港是最有意义的。
新港直通闽江之潮
从现在来说,在河口尾的路通桥有3个可通闽江的河口:一是过沙合河到彬德桥,二是过瀛洲河,三是经光明港到鸭牳洲。其中,光明港最便于通行。2001年由福建省地图出版社编绘的《福州市地图册》,其中新港河越过了“六一中路”新港桥,到光明港的“西段”。这倒很有见地:一、新港原本就与光明港相接,未有“六一中路”的时候,也没有“新港桥”,所以而今光明港的西段本来就属于新港的范围。二、“ 乾隆十三年(1748),亢旱八阅月,东关外村民以新港塞不便,环请疏凿。”今光明港在福州之东南面,所以“东关外村民以新港塞不便”。三、今光明港在河口之东。闽江之潮从东而来,所以才有“大桥未涨(潮)新港先涨(潮)”的奇迹。
观形度势,笔者以为与现在“新港河”相连接的光明河及其“支河”,可直通闽江,至少应是明代“直渎新港”的一个组成部分。
Author
KHO
相关报道
AI Translated
This article has been translated using our AI technology. While we strive for accuracy, AI translations may contain errors. For the most precise information, please refer to the original article.
漫说“新港”(下)