Pada 24 April, pereka "Burung Bawang Putih," Li Mango, sedang membungkus mainan tersebut.
Pada 24 April, pereka "Burung Bawang Putih," Li Mango, sedang membungkus mainan tersebut.

Produk Budaya Diilhamkan oleh Dialek Cina Meningkat

Published at May 05, 2025 12:56 pm
 
(Wuhan, 5 Mei) Mainan berbentuk burung kecil yang 'bercakap' dalam dialek Wuhan telah menjadi ikon budaya baru di Wuhan. Dikenali sebagai "Burung Bawang Putih," mainan ini menyerupai bawang putih, dan apabila dipicit, ia mengatakan dalam dialek Wuhan: "Lupakan sahaja, lupakan sahaja, semua orang susah." 

"'Burung Bawang Putih' telah terjual lebih daripada 100,000 unit sejak debutnya pada September 2024, malah telah sampai ke Kanada dan Amerika Syarikat," kata perekanya, Li Mango, dalam temuramah baru-baru ini dengan China News Service. 

Berasal dari Dalian, Li Mango memulakan perniagaannya di Wuhan. "Penduduk Wuhan sering mengatakan 'lupakan sahaja' untuk meredakan konflik, mencerminkan sikap falsafah 'jangan terlalu ambil serius'," jelas Li. 

Diilhamkan oleh frasa itu, Li menghasilkan mainan Burung Bawang Putih. Untuk memastikan keaslian, dia menjemput lebih daripada 100 orang tempatan untuk merakam frasa itu, akhirnya memilih suara seorang budak lelaki yang tona lembutnya sepadan dengan dialek tersebut. 

Selepas kejayaan Burung Bawang Putih, Li merekabentuk mainan lain, seperti "Sheep Wa" (perkataan mainan dengan frasa Wuhan untuk "apa khabar") dan "One Goose" (perkataan permainan untuk keterkejutan atau kekaguman dalam dialek Wuhan). 

Semasa cuti Hari Buruh, mainan yang diilhamkan oleh dialek ini menjadi popular di kawasan membeli-belah Wuhan, dengan pelancong menghiasi beg galas mereka dengan barangan yang ceria ini. 

Di sebuah kedai khusus tempatan di Jalan Jianghan, pelawat muda dengan penuh semangat mencuba mainan itu sambil mempelajari frasa Wuhan. "Mainan ini kaya dengan rasa tempatan dan terasa hangat serta peribadi. Ramai rakan sekelas saya meminta saya membelinya. Mereka tidak pernah ke Wuhan tetapi telah mendengar tentang Burung Bawang Putih," kata Jiang Simei, seorang wanita muda dari Zhejiang yang lahir selepas tahun 2000. 

Pekerja kedai, Cik Hu menyatakan bahawa produk budaya bertema dialek kini merupakan produk terlaris kedainya, dengan lebih daripada 90% pembeli adalah pelancong. 

Selain dialek Wuhan, frasa dari wilayah lain, seperti "Zhong" dari Henan, "Lao Tie" dari Timur Laut China, dan "Ho Sai Lei" dari Kantonis, juga telah dijadikan produk budaya. 

Permainan video yang terkenal di dunia Black Myth: Wukong menampilkan penceritaan gaya Shaanxi, dengan dialek daerah yang tulen yang berhubungan mendalam dengan pemain. Begitu juga, filem animasi Ne Zha: Birth of the Demon Child menampilkan watak yang bercakap dalam loghat Sichuan, memberikan elemen komik. 

Selain itu, bandar seperti Wuhan, Kunming, dan Wuxi telah menggabungkan "dinding dialek" di tapak-tapak tanda, merayakan tradisi bahasa tempatan. 

"Dialek adalah bahagian penting dari budaya tradisional, dan produk budaya menawarkan nilai emosi," kata Li Mango. "Menggabungkan kedua-duanya mengubah budaya daerah menjadi produk pelancongan untuk golongan muda yang bersifat pengalaman, boleh dikongsi, dan laku di pasaran." Dia berharap lebih ramai pencipta menggunakan "meme dialek" positif untuk membina jenama bandar dan mempromosikan warisan budaya Cina. 

Menurut Profesor Li Zhengwang dari Sekolah Ekonomi Universiti Tekstil Wuhan, dialek merangkumi sejarah tempatan, adat resam, dan gaya hidup. Produk budaya mewujudkan aspek-aspek ini, memenuhi rasa ingin tahu tentang budaya yang pelbagai. Menggabungkan dialek dengan reka bentuk moden mengekalkan esensi budaya sambil menambah daya tarikan dan keseronokan. 

Bagi penduduk tempatan, dialek membangkitkan rasa kebiasaan dan rasa kepunyaan. Bagi orang luar, ia memupuk kefahaman dan penghargaan terhadap budaya kawasan. 

Author

联合日报新闻室


相关报道